"No, I am not going 10,000 miles to help murder kill and burn other people to simply help continue the domination of white slavemasters over dark people the world over. This is the day and age when such evil injustice must come to an end".[22]
Fonte: Wiipédia - Ali acerca da sua NEGATIVA em lutar na GUERRA do VIETNAM
"Não discutimos a família. Aí nasce o homem, aí se educam as gerações, aí se forma o pequeno mundo de afectos sem os quais o homem dificilmente pode viver. Quando a família se desfaz, desfaz-se a casa, desfaz-se o lar, desatam-se os laços de parentesco, para ficarem os homens diante do Estado isolados, estranhos, sem arrimo e despidosmoralmente de mais de metade de si mesmos; perde-se um nome, adquire-se um número — a vida social toma logo uma feição diferente.
Tem várias vezes acontecido, em épocas perturbadas de retrocesso à soberania dos instintos, relaxarem-se os laços da família, desaparecerem a intimidade e o pudor, submergirem-se a autoridade dos pais e o respeito dos filhos. Mas só no nosso tempo se ergueu em teoria, em ciência e em programa de Estado o que havia de supor-se
passageiro desvairamento."
António Oliveira Salazar: «As grandes certezas da Revolução Nacional» — Discurso no X aniversário do 28 de Maio — «Discursos» Vol. II, págs. 133-134 e 134-135) – 1936
O Fado nasceu um dia,
quando o vento mal bulia
e o céu o mar prolongava,
na amurada dum veleiro,
no peito dum marinheiro
que, estando triste, cantava,
que, estando triste, cantava.
Ai, que lindeza tamanha,
meu chão , meu monte, meu vale,
de folhas, flores, frutas de oiro,
vê se vês terras de Espanha,
areias de Portugal,
olhar ceguinho de choro.
Na boca dum marinheiro
do frágil barco veleiro,
morrendo a canção magoada,
diz o pungir dos desejos
do lábio a queimar de beijos
que beija o ar, e mais nada,
que beija o ar, e mais nada.
Mãe, adeus. Adeus, Maria.
Guarda bem no teu sentido
que aqui te faço uma jura:
que ou te levo à sacristia,
ou foi Deus que foi servido
dar-me no mar sepultura.
Ora eis que embora outro dia,
quando o vento nem bulia
e o céu o mar prolongava,
à proa de outro velero
velava outro marinheiro
que, estando triste, cantava,
que, estando triste, cantava.
"(...) never give in, never give in, never, never, never, never - in nothing, great or small, large or petty - never give in except to convictions of honour and good sense. Never yield to force; never yield to the apparently overwhelming might of the enemy."
29 Outubro, 1941
Harrow School
Churchill
Um HOMEM, uma PROVA, uma LUTA, um PAI, PERSEVERANÇA, COMPROMISSO, ENTREGA
The people make no distinction between British imperialism and the British people.
To them, the two are one.
This hatred would even make them welcome the Japanese.
It is most dangerous.
It means that they will exchange one slavery for another.
We must get rid of this feeling.
Our quarrel is not with the British people, we fight their imperialism.
The proposal for the withdrawal of British power did not come out of anger. It came to enable India to play its due part at the present critical juncture
It is not a happy position for a big country like India to be merely helping with money and material obtained willy-nilly from her while the United Nations are conducting the war.
We cannot evoke the true spirit of sacrifice and velour, so long as we are not free.
I know the British Government will not be able to withhold freedom from us, when we have made enough self-sacrifice.
We must, therefore, purge ourselves of hatred.
Speaking for myself, I can say that I have never felt any hatred. As a matter of fact, I feel myself to be a greater friend of the British now than ever before. One reason is that they are today in distress.
My very friendship, therefore, demands that I should try to save them from their mistakes.
As I view the situation, they are on the brink of an abyss. It, therefore, becomes my duty to warn them of their danger even though it may, for the time being, anger them to the point of cutting off the friendly hand that is stretched out to help them.
People may laugh, nevertheless that is my claim.
At a time when I may have to launch the biggest struggle of my life, I may not harbour hatred against anybody.
The "Quit India" speech by Mahatma Gandhi
August 8th 1942
"Eu tenho um sonho de que meus quatro filhinhos, um dia, viverão numa nação onde não serão julgados pela cor de sua pele e sim pelo conteúdo de seu carácter."
I Have a Dream - Portuguese Translation Eu Tenho Um Sonho Martin Luther King, Jr. 28 de agosto de 1963 Washington, D.C